Zion Spricht, del Israelsbrünnlein (1623) de Johann Hermann Schein

La espectacular Israelsbrünnlein (Las fuentes de Israel) de 1623, es un conjunto de 27 madrigales sacros a cinco voces con bajo continuo.

En esta obra Schein intenta agotar las posibilidades del madrigalismo en lengua alemana, al estilo del madrigal italiano. Así como Schütz había visitado Italia en más de una ocasión, al parecer Schein pasó toda su vida en Alemania, lo que hace su asimilación del estilo italiano aún más llamativa y la intensidad expresiva de esta obra aún más sorprendente.

Os dejamos con nuestra interpretación en la Friedenskirche de Madrid, el pasado 9 de abril de 2017. En esta ocasión nos acompañaron Carlos Cantero (laúd), Alberto Campanero (viola da gamba) y Sonia García Rabasa (traverso barroco).

Si os gusta, os invitamos a venir a nuestros próximos conciertos del repertorio Wittenberg 1517, la Reforma que transformó la música, del que forma parte.

TEXTO

Zion spricht: ‘Der Herr hat mich verlassen, der Herr hat mein vergessen.’
Kann auch ein Weib ihres Kindeleins vergessen,
daß sie sich nicht erbarme über den Sohn ihres Leibes?
Und ob sie desselbigen vergesse, so will ich doch dein nicht vergessen.
Siehe, in die Hände hab ich dich gezeichnet.

TRADUCCIÓN

Sión dice: “El Señor me ha abandonado, el Señor se ha olvidado de mí”.
¿Puede una mujer olvidar a su bebé de pecho,
hasta el punto de no tener compasión del hijo de su vientre?
E incluso si ella misma olvida a su niño, yo no te olvidaré.
Mira, te llevo marcado en las manos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *